2018. december 17. Címlapra!
[Regisztráció]  [Profil szerkesztése]  [Beállítások szerkesztése]  [Keresés]
[Magánüzenetek]  [Felhasználók listája [Bejelentkezés]
MagyarOnline.net Fórumok >> Mi vagyunk! >> Kik és Mik. Egy könyv krónikája
Új topik indítása   Üzenet küldése
Ugrás a ( 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 következő lap )
 hunor  módosítás |   válasz erre |   profil |  2010-06-28 14:32   
Beszereztem Zsuzsa pár könyvét, többek között a legelsőt: Sok a fal, 1969, Irodalmi Könyvkiadó, Bukarest


Bemásolom Lászlóffy Aladár előszavát:

Virágcsokor Zsuzsának

Zsuzsa, utánad jöttem, hogy elkísérjelek az ünnepélyre. Ne tiltakozz, kérlek szépen, vedd komolyan a dolgot, meg kell jelenned, ott kell lenned, hiszen ma délután úgyszólván a te kedvedért gyűltek össze ott valahol. Hogy nem igaz, mert mindig is együtt szoktak üldögélni, és tiszteletreméltó az az áhítat és szeretet, mellyel könyveinket s az újonnan beérő írók első könyvét várják, kivárják, fogadják? Nos, annál inkább sietnünk kell, hogy ne várakoztassuk őket. Valaki, valami már hírt hozott arról, hogy ezen a napon téged fogunk ünnepelni, avatni, köszönteni, és mindenki csakis, pontosan téged vár ott ezekben a pillanatokban, ezekben az órákban. Siess a készüléssel. Jó, nem bánom, öltözz, ahogy akarsz, öltözz bitniknek, nagyon jól áll; helyes, akkor vedd fel a tanárnő-kosztümöd, abban is szeretni fognak; jó, öltözz Pallasz-Athénének, persze, hogy mintha csak rád szabták volna, úgy áll ez a robotruházat is; vedd fel bármelyik novellaarcod, sorra mindenik töprengés-ruhád. Igen, azt szeretnéd tudni, hogy ott mit fognak mondani rólad. Már készen állok a beszéddel, valahogy így hangzik, függetlenül attól, hogy minek öltözöl ma az avatóünnepélyedre, minek öltöztél elsp írásodban, minek öltöztél ebben a könyvedben:

Tisztelt egybegyűltek az ország, tehát a világ végtelen olvasótermében, kiknek sok száz, sok ezer láthatatlan arcával ma erről a könyvoldalról nézzünk éppen szembe - látni kívántátok egy könyv fiatal szerzőjét. Íme, elétek áll. Az ő gondolat-arcvonásain is a legtisztább fiatal lendületet és a legnagyobb emberi felelőségvállalást pillanthatjátok meg: a kortársi látásmódot. Az irodalom, amelyet művel, eszközeiben és anyagában egyaránt ahhoz az elképzeléshez tartozik, melyet a jó értelemben, harcos, fejtegető, elmeerősítő és szívdobogtató értelemben nevezünk mainak, modernnek, s melynek kibontakozása, gazdagodása terén itt nálunk is jó néhány szép és emlékezetes eredményt mutattak már fel az újonnan érkezők, a fiatalok. Ő is ezekhez a fiatalokhoz tartozik, a legjobbakhoz, akikről kár elképzelni, hogy nemzedéki és irányzati alapon ülnek le cukrászda-kongresszusokra megállapodni és megbeszélni, és utána elszélednek a házakba, internátusokba, falusi tanító-lakokba, költő-albérletekbe, hogy a közösen feladott-felkapott leckét, házi feladatot megoldják. Nem, ők - mintha már velük született volna (mert velük született valóban a tehetség s az érzék, mely a kor hullámhosszára reagál) - valahogy mind ígyen látnak, ígyen szólnak, és vélekednek a világ folyásáról, életünk dolgairól. És Zsuzsa közülük való, és hinni tudom, hogy az az írói műszer, mely reá, leánykezére, asszony-szemére, női hordozórakétájára van bízva, jó kezekben van, és józan és kitatró szolgálattal az emberiség, a harcos humanizmus, az ország-, és világfejlesztő nemes erőfeszítések szép, gondolkoztató, oktató, építő tükrévé fogja tökeletesíteni.

Az eddigieknél - annak ellenére, hogy én sem szeretek elébe vágni az olvasók majdan egyenként meghozandó ítéletének - csak jót mondhatok: tartalmi és formai újdonság miatt egyaránt elismerés illeti, ez a könyvecske erőteljes, impozáns, azt szeretném mondani: férfias indulás. Mert a művésznek a valósággal való birkózás, a nyersanyag legyűrése a trófea, a jó mű nyomán ősi jogon kijár ez a minősítés. De hát Zsuzsa írói műszerének egyik többlet-értéke az is, hogy az igazi női szempont, érzékeny szem és szív és megáldott kifejezőkészség áll készenlétben annak érdekében, hogy a nőről, a mai asszonyról, leányról, öreg néniről beszélhessen megnyerően és megrázóan az olvasónak.

Ezt a bevezetőt vetítőképes előadásnak érzem, ahol fölösleges is monoton magyarázattal felhívni a figyelmet az olyan szellemi látványokra, melyeket bőven sugároz majd a könyv: a Pá, Gizire, az Állomásokra, a Kínos mesékre, a Hétfői krónikára, mert ha egyet fordítunk, onnan kezdve már csakis az ő hangja látható, az ő látomásai beszélnek, és egyéni és fiatal és megalkuvást nem ismerő, kegyetlenül és pontosan kérdez, és megnyugtatóan, fölényesen, értelmet gyönyörködtetően felel is már ez a hang, az új író hangja, a Forrás legfrissebb csobbanása.

Tehát valahogy így: Zsuzsa, remélem, menetkész vagy már, indulhatunk, addig is vedd ezt a virágcsokrot, megérdemled így, hogy tartogasd az ünnepély alatt, mert ugye, a könyved most már kikerült a kezedből, most már kiosztották, és ma este vagy holnap mindenki olvasni fogja.

Zsuzsa fényképe a belső borítóról:

Ferencz_Zsuzsanna_1968

Hunor

 
 hunor  módosítás |   válasz erre |   profil |  2010-02-03 19:10   
Akit érdekel, a www.bookline.hu (vagy akár a www.irodalmijelen.hu) oldalon megrendelheti Zsuzsa alábbi könyveit:


Ferencz Zsuzsanna:
Hatosfogat

A székely ízes humor nyelvén meséli életét Bónis Ábel, a Kecskés mérnök, miközben fogható közelségbe kerül a Ceauşescu korszak Romániája. Ferencz Zsuzsanna kisregénye egyáltalán nem lehangoló olvasmány, a korhű keret bőségesen nyújt alkalmat az iróniára, a nyolcvanas évek jellegzetes figuráinak kipellengérezésére.

"...én tulajdonképpen kiválni akartam. És mindmáig kiválni akarok. De persze összevegyülni is... És tudva tudom: énnekem immáron sem kiválnom, sem pedig összevegyülnöm nem lehet" - összegzi sorsát a főhős. Ha valamivel mégis kiválik, akkor az kissé bizarr, kissé groteszk, de mindenképp sikerületlen élete, amelyben az esetleges jó szándék is visszafelé sül el. Mert a Hatosfogatban nincsenek igazán sikeres sorsok, külső vagy belső kényszerek miatt valamennyi szereplő élete kisiklott.
http://bookline.hu/product/home!execute.action?id=79154&type=22&_v=Ferencz_Zsuzsanna_Hatosfogat




Ferencz Zsuzsanna:
Eszke könyve

Bájos, vérbő humorú történet gyerekeknek - ez az Eszke könyve. Egy kislány Sziszi cicával indul kalandos útra, s a társaival közösen megalapított birodalmat Eszke királynő gyermekmódra, ám bölcsen igyekszik kormányozni, hogy alattvalói - Kékfestő Vanília nagytata, a tudós Trottyos Sámuel, a rövid lábú tacskó, Csurmuly Csuti, Panni, a selypítő piros plasztik póniló, Barbus, a kényeskedő Barbie baba, a főkém Szitakötő Jóska és a többiek - jól érezzék magukat hazájukban. Kalandos és viszontagságos útjukon szembekerülnek az emberi önzéssel, butasággal, Réz Bagollyal, a rekkencsekkel és gubbancsokkal, míg végre találkoznak a szivárvány tündérével, és újra színessé változtatják a világot.
http://bookline.hu/product/home!execute.action?id=85559&type=22&_v=Ferencz_Zsuzsanna_Eszke_konyve

vagy

http://shop.irodalmijelen.hu/forint/index.php?productID=186



Ferencz Zsuzsanna:
Kik és mik ügyei

"Igaz, e kötet írásait csak az élvezi vidám és szomorú élvezettel, akinek hallása van ehhez a hanghoz. De hát mit is keresne a botfülű a hangversenyen? Magyarul nem mondhatjuk: "történetezni" - és itt mégis ilyesmiről van szó. Történetezésről, kissé örkényi alkalomról a sajátos, aforisztikus, lírai, s egyben keserűen szellemes, finom gúnnyal megfogalmazott, szinte mindent megkérdőjelező, kétkedő és viszonylagosító világkép és önkép fölrajzolására. Igen, kicsit sértegeti sémáinkat. Igen, még a szerelem is karikatúrában jelenik meg e könyvben." (Bodor Pál - DIURNUS)
http://bookline.hu/product/home!execute.action?id=48206&type=22&_v=Ferencz_Zsuzsanna_Kik_es_mik_ugyei



Ferencz Zsuzsanna:
Ma, tegnap, tegnapelőtt

Kriterion Kiadó, 1981

* 124 oldal
* Kötés: papír / puha kötés
* Jó állapotú antikvár könyv
* Szállító: Ezüsthíd Antikvárium
http://bookline.hu/product/home!execute.action?id=2100158660&type=10&_v=Ferencz_Zsuzsanna_Ma_tegnap_tegnapelott



Ferencz Zsuzsanna:
Pillangó a volánon

Dacia Könyvkiadó, 1978

* 228 oldal
* Kötés: kemény kötés
* Jó állapotú antikvár könyv
* borítóval
* Szállító: Bisell Antikvárium
http://bookline.hu/product/home!execute.action?id=1794182&type=10&_v=Ferencz_Zsuzsanna_Pillango_a_volanon

 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-05-23 18:55   
A kanadai pasas komolyan gondolja. Remélem, három hónap múlva, mikor visszakerülök Bukarestbe, többet tudok.
 
 boszildi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-05-19 17:53   
2009-05-19 15:52, Ferencz Zsuzsanna:

Péntek délután találkozom vele, hogy beszéljünk az angol fordításról.

Szeretném már olvasni.


 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-05-19 15:52   
Felhívott egy kanadai pasas, aki tud románul, és elolvasta a Kik és Mik román fordítását. Péntek délután találkozom vele, hogy beszéljünk az angol fordításról.
 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-02-15 18:29   
2009-02-14 13:04, Ferencz Zsuzsanna:
-
Namost anélkül, hogy lefordítanám, tessék elhinni nekem, a németül tudónak, hogy agyba-főbe dícséri. Hozzáértő, vájtfülű módon.

Amely tényből pedig megállapítható, hogy kitűnő fordítóra lelhetett az írónő, aki képes volt a novellák örkényi egyperces abszurd hangulatát visszaadni. Őszinte gratula!!!

 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-02-14 13:04   
Itt a vonatkozó cikk is, sajnos, németül. Mivel e németek leginkább németül írnak:
Das Selbstbild im Weltbild
Grimmig ironisch: Die ungarische Rumänin Zsuzsanna Ferencz und ihr eigenwilliger Roman Kiks Affären


Die Rede ist von Katzen, dem endlos strapaziösen Ceausescu-System, von Zuneigung und Enttäuschung, von verloren gegangenen Männern, Gott und der Gegenwart, Krieg und Frieden, der Securitate, Anflügen von Paranoia, verschmutzten Flüssen und überkommenem Dorfidyll, dem ewigen Mangel am Alltäglichen, Barbiepuppen, dem Dauerthema Geld und anderen Dingen, die am Westen stören, von Reisen, alten und neuen Freunden sowie der bitterkomischen Erkenntnis, dass auf die scheinbar simple Frage, was eigentlich eine Ungarin aus Rumänien sei, keine rechte Antwort existiert. Eine einfache schon gar nicht.
Aus Klausenburg in Siebenbürgen stammend, teilt die Bukarester Schriftstellerin Zsuzsanna Ferencz mit den Heldinnen ihres jüngsten, aus farbig funkelnden Miniaturen komponierten Romans „Kiks Affären“ das Schicksal, überall und nirgendwo zuhause zu sein. Eine Daseinsweise, die, wie man nachlesen und -fühlen kann, überaus unbequem und nicht ungefährlich ist. Die im Gegenzug jedoch große Offenheit programmiert, also jenseits von Vorurteil und Klischee spielt, gleichsam immer auf dem Sprung. Oder immer auf der Flucht, was im Fall von Zsuzsanna F. und Kik, die eng verwandt mit Mik oder wahlweise in der Rolle der Hausfrau, Witwe, Arme im Elend oder schwelgend im Märchen daherkommt, als Resümee ergibt, dass die durch Pass beglaubigte Rumänin vor allem Ungarin ist. Weltbürgerin qua Verstand. Und eine Zeitgenossin, die bei aller blitzgescheiten Herzlichkeit einen grimmig ironischen Unterton nicht unterdrücken mag. Er ist ehrlich gemeint und unter Schmerzen erworben.
So hält der Leser hier ein besonderes Buch in Händen. Äußerlich bescheiden, aber bei näherem Besehen bestechend: Beobachtungen und Assoziationen, Erfahrungen und Erlebnisse, Selbstgespräche und Dialoge mit erfundenen oder realen Wesen fügen sich zu einem aphoristisch poetischen Ganzen. Zum Weltbild wie zum Bild einer Frau, die zärtlich bissig urteilt, nachdem sie ein ums andre Mal das Wagnis eingegangen ist, zu vertrauen. Also auch verletzt zu werden. Die Inventur ergibt dennoch bemerkenswerte Intaktheit. Zsuzsanna Ferencz, die mit Sprache so souverän jongliert wie mit Zahlen, Zitaten, archaischen Mythen, alten Weisheiten diverser Kulturen und neuen Wissenschaftslehren, gibt nicht auf. Weder sich, noch den Versuch, der Wahrheit näher zu rücken. Schritt für Schritt. Wenigstens ein Stückchen. Ein Leben lang.
Dabei nimmt sie uns, wenn wir ihr folgen, an die Hand, nicht fürsorglich, sondern fest zupackend. Um gemeinsam die Abendnachrichten auszuhalten, den fortgesetzten Kampf mit Wörtern und Buchstaben, den auch den Töchtern vermittelten Anspruch: „Du sollst nicht lügen, nicht stehlen, nicht frech sein und nicht neidisch!“ Könnte sein, sie fügt noch ein „Jesusmaria!“ an, aber das ist nicht als Verweis auf Beziehungen zu irgendeinem Oben misszuverstehen. Denn zumindest in einem Punkt hat auf ihrem hindernisreich steinigen Weg Zsuzsanna Ferencz bisher die eigenen Maximen nicht eingehalten. Sie ist frech, denkt frech, schreibt frech. Bravheit gehört eher nicht zu ihren Tugenden. Und das ist gut so, egal, ob der Mensch nun wirklich bald zur Maschine mutiert. Deshalb hätte Kik alias Zsuzsanna F., wäre sie damals dabeigewesen, verhindert, dass Nero Rom ansteckte. Nur zum Beispiel. Gisela Hoyer
⁄ Zsuzsanna Ferencz: Kiks Affären. Roman. Gabriele Schäfer Verlag, Herne; 250 Seiten, 19,50 Euro


 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-02-14 10:40   
A Leipziger Volkszeitung művelődési rovatától érkezett mél:
liebe zsuzsanna,

ich muss dir sagen, dass mir dein buch sehr, sehr gefallen hat. ich habe es sehr berührt gelesen - und ich danke dir sehr: ich glaube, ich habe ein bisschen mehr von dir und deiner biografie verstanden.

und du hattest in deiner ankündigung recht: ich denke, deine sicht der dinge ist wirklich wichtig. nicht nur originell und klug.

ich fürchte zwar, die übersetzung ist nicht immer optimal, und das manuskript hätte dringend noch mal auf fehler hin gelesen werden müssen ... aber im grunde ist all das kleinkram.

es ist ein schönes buch - und ich bin froh, dass es hier erschienen ist.
ich schicke dir mal den text mit, der bei uns morgen in der zeitung steht, auf einer speziellen bücherseite.
und natürlich kriegt der verlag ein exemplar davon, ich kümmere mich darum.

 
 boszildi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-02-06 20:43   
2009-02-05 06:05, Ferencz Zsuzsanna:

Kedves Zsuzsa gratulálok. A mondat első része rám is igaz.

 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-02-05 06:05   
Nagy-nagy öröm ért engem: egy csíkszeredai hölgy (Szakáts Zsuzsa) tegnap telefonon azt mondta, ő maga háromszor olvasta el a könyvet, és felvásárolta a Csíkszeredában található összes példányt, amelyet aztán elajándékozott a barátainak, Szatmártól Budapestig.
 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-14 06:01   
Tegnap du. viszontláttam az írógépemet a RTV-ben. Nagyon szép volt, s integetett nekem.
 
 boszildi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-13 19:02   
2009-01-12 19:08, poe:

A salakot a tűzhelyből beee, gyorsabb voltam mindenkinél

Aki ügyes, az ügyes.

 
 boszildi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-13 18:59   
2009-01-13 06:03, Ferencz Zsuzsanna:

Kutacs? Nálunk piszkavas.

Kedves Zsuzsa, nem a kutácsra gondoltál?

 
 egyedls  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-13 08:04   
Zsuzsa, poe! - bingo-bingo!
A troszka a fának, v. szénnek az elégése után visszamaradó darabos salakja, míg a hamu a porszerű salak, égésmaradvány...

 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-13 06:03   
Kutacs? Nálunk piszkavas.
 
 poe  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 19:08   
2009-01-12 18:51, egyedls:

A salakot a tűzhelyből beee, gyorsabb voltam mindenkinél
_________________
poe

 
 egyedls  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 18:52   
2009-01-12 10:29, Ferencz Zsuzsanna:
-

Igen, időszerűen...

 
 egyedls  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 18:51   
2009-01-12 18:12, poe:

- Úgyszólván helyes megoldások!
- A kutács az a szerszám, amellyel kihúzzuk a troszkát a sparheltből.
- A szátva pedig valóban: szövőszék

 
 boszildi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 18:15   
2009-01-12 18:12, poe:



 
 boszildi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 18:14   
2009-01-12 12:55, Juli:
-
2009-01-12 10:41, Pompéry Berlin:
-
De mi a kutács?

>>Nem tudom, lehet, hogy a fakanál?

De vajon mi a szátva?


Ezek számomra is ismeretlen szavak, de a google segített: Kutács=piszkafa, szátva=szövőszék.


 
 poe  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 18:12   
Mindkét szót megetettem a guglival, most már okosabb vagyok

kutács - piszkafa
szátva - szövőszék
_________________
poe

 
 Juli  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 12:55   
2009-01-12 10:41, Pompéry Berlin:
-
De mi a kutács?

>>Nem tudom, lehet, hogy a fakanál?

De vajon mi a szátva?

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 10:41   
2009-01-12 09:44, egyedls:
-
Rendesen végigmentem a listádon. Jelentem, minden kellékkel rendelkezem. Saját pókjaink vannak, az egereket behozza Cili a kertből. De mi a kutács?

 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 10:29   
Kedves Egyed, mindezeket a sötét látomásokat meg is tapasztalhattad volna, ha mondjuk ezek a gépek nem árammal, hanem gázzal működnének.
 
 egyedls  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-12 09:44   
2009-01-10 21:10, Fredi:
-

Igen, elképzelem, amikor egy mai modern háztartásban kimarad az áram. A mosógépnek minden nyílásán gyűrődik kifelé a hab, a számítógép monitorja sötéten ásítozik, a teafőzőböl jegesteacsapok lógnak,a rádióból a "zárlat a 12-es aknában" c. szimfónia csendje árad, a feleség pedig elkésik a felkelésből, mert a rádiós óra nem ébresztette fel, stb.

Ilyenkor aztán előkapjuk a százéves mechanikus írógépet a sufniból, az 5-ös húsdarálót, összerakjuk a szátvát, kiűzzük a fatüzelésű szamovárból az egereket és a pókokat, megkeressük a dagasztóteknőt, szitát, rostát, kutácsot, s mire ezeket rendesen leporoljuk, üzemképes állapotba hozzuk, majd' csak visszajön az áram...

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-11 20:00   
2009-01-11 08:24, Fredi:
-

Hogy? Sóoséknál már petróleumlámpát is árulnak?

 
 Fredi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-11 08:24   
Az ebayon? Nem. Talán a Shoteby'snél!
 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-11 00:10   
2009-01-10 21:10, Fredi:
-
Valld be, hogy kivárod, míg régiségként az ebay-n jó árat érhetsz el érte!

 
 Fredi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-10 21:10   
Én egy kevésbé poetikus magyarázatot adok. Nem szabad megválni, mert az egész szofisztikált elektronika valamikor részben, vagy teljesen összeomolhat, a háború esélyét sem szabad sajnos kizárni, és a természeti csapások mindennaposak. Ha nincs áram, ha a számitógép annyit ér, mint döglött lóvon a patkó, akkor jól jöhet a régi írógép, a dobkályha, a petróleumlámpa (ha még lesz petróleum!) és még lehetne sorolni.
 
 boszildi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2009-01-10 20:38   
2009-01-08 04:46, Ferencz Zsuzsanna:

Nem tudnám megmagyarázni, hogy miért. De nem szabad megválni.

Mert vannak tárgyak amikhez ragaszkodik az ember, adtak valami pluszt ami nélkülük nem valósult volna meg.


 
Ugrás a ( 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 következő lap )
Új topik indítása   Üzenet küldése




Irjon nekünk! - Impresszum - Médiaajánlat - Súgó