2018. július 20. Címlapra!
[Regisztráció]  [Profil szerkesztése]  [Beállítások szerkesztése]  [Keresés]
[Magánüzenetek]  [Felhasználók listája [Bejelentkezés]
MagyarOnline.net Fórumok >> Németország >> Futtern wie bei Muttern, avagy a "A német konyha dícsérete" - Porosz, bajor, fríz, sváb stb. titkok
Új topik indítása   Üzenet küldése
Ugrás a ( előző lap 1 | 2 )
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-27 12:48   
Farsangi fánk
Faschingskrapfen*, Boulette*, Berliner
Ezeken a neveken fut, hol hogyan hívják.

Egyik lényeges különbség a magyar fánkkal szemben, hogy előszeretettel a farsangkor eszik. Ehhez köpest két fő előfordulási időpontja van: Elöször nov. 11-én, ugyanis az itteni felfogás szerint a farsang nem újév után, hanem november 11-én 11 óra 11 perckor kezdődik. 2. kiemelt fennforgási ideje a farsang végén, vagyis utolsó szombatjától húshagyó keddig.

A másik különbség, hogy a kb. 10 cm átmérőjű fánkokat itt töltik. Injekciós tű (ill. annak nagyobb változatának) segítségével. Legelterjedtebb két módozata a szilvalekvár, ill. a vegyes gyümölcsíz, alias töklelkvár. Újabban vannak kifinomultabb változatok is, úgymint Grand Marnier-s, tojáslikőrös, valami más alkohol + ananász a tetején, stb.

A különböző töltelék úgy ismerkszik meg, hogy a fánknak töltelékhez igazított külleme van:
porcukoral beszórva = szilvalekvár
cukormázzal = töklekvár
ananászkocka a tetején = valami alkohol
csokitallér felirattal = feliraton áll, hogy mi, stb.

Stb.-ügyben nem vagyok megfelelő informátor, mert én csak a szilvalekváros változatot szeretem. Azt viszont sajnos nagyon. Így csakis a porcukor iránt orientálódom.

* Figyelem:
Krapfen és nem Karpfen. Utóbbi a ponty. Az is van a bőjti időszakban, de nem ugyanaz.
Boulette = ez jelent fánkot, de fasírtot is. Ez sem ugyanaz.

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-15 01:19   
2004-02-14 16:23, etelka:
-
Naná...

 
 Törölt Nicknév2  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-14 16:23   
Backfisch dal:
Alle Fische schwimmen
Alle Fische schwimmen
Nur DIE Backfisch schwimmet nicht....
Ugye ismeritek ti svábok, szászok, poroszok, stb. magyarok
_________________

 
 Fredi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-14 14:09   
Kedves Anri,

jót mosolyogtam a "csibeeledelen". Igazad van, itt szó sincs vitáról. A sörről sajnos nem tudlak felvilágositani, mivel ez is csak izlés kérdése. Én a fanyar söröket szeretem. A svábok lassusága relativ, például a svájciakkal szemben kimondottan gyorsak.

 
 ExMONTag  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-14 13:23   

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-14 00:08   
Drága Lelkeim,

mielőtt Ti ott Svábiában összevesznétek azon, hogy mi ehető és mi nem, én itten a porosz távolból nagy szeretettel köszöntlek, anri, kifejezvén abbéli örömömet, hogy visszatértél. Nagyon hinyoztál. Nemcsak konyhaművészetileg.

 
 Fredi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-13 15:47   
Kedves Anri,
tiszteletem izlésed elött és csodálatom, hogy ezt mind jóétvággyal meg tudod enni. En az összes vendéglöben kapható étel közül csak az Elsässer Wurstsalatot tudom megenni, ellenben nagyon sok német sörröl tudnék dicshimnuszt zengeni. At osztrák konyha az igen, az jöhet, de az már egy más alcím.

 
 ExMONTag  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-13 15:10   

 
 elckerlyck  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-09 20:42   
2004-02-06 03:51, Ferencz Zsuzsanna:
-
Milyen titkaik vannak a frízeknek?
-

Például a JEVER. Ubuge fakultása.


 
 elckerlyck  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-09 17:45   
Egy kannibál bakfis se lenne rossz
 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-08 15:34   
2004-02-08 14:25, Valeria: + Frédi
-
De hisz megírta, hogy sült/rántott halról van szó! Szó szerint: gebackener Fisch = Backfisch

 
 Fredi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-08 15:08   
Kannibál ide, kannibál oda, de legalább jó izlése van.

 
 Valeria  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-08 14:25   
2004-02-04 15:21, elckerlyck:

felnassolni egy bakfist
-
Elky, kannibal lettel?

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-07 19:16   
De csak a keletfrízek!

Zsuzsa, a gumimacit még csak értem. De ki a mi főfrízünk? Lehet, hogy lemaradtam valamiről, pedig annyira intenzíven élek némethonban?!

Sajnálom, hogy nem szereted a heringet. Fríz ügyben ajánlhatom még a lazacot vagy bármi más (északi) tengeri halat. De mégis ott a hering a leginkább húzós.

 
 Fredi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-07 06:32   
Kedves Zsuzsa,
egyébként a frizek kb. olyanok Németországban, mint az olteanok Romániában.

 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-07 03:57   
Kösz, Judit.Utállom a heringet. A főfrízetek pedig gumimacit reklámoz.
 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-06 20:51   
2004-02-06 03:51, Ferencz Zsuzsanna:
-
Ha konyhaművészeti vonatkozásban kérded, akkor jelentem, hering minden változatban:
olajos marinádban = Bismarck in Öl
tejszines kapros szószban = Matjes in Dillsosse
uborka köré tekerve fogpiszkálóval rögzítve = Rollmops
panírozva és rántva, majd feltekerve mint fent = Bratmops
Hering, krumpli, uborka, ... (meg még nem tudom pontosan mi) összekutyulva = Häckerle
Fríz halleves - nem halászlé, hanem világos erőleves hallal
És egyáltalán bármi, amiben tengeri hal vagy rák van. De mindez nem titkos

A fentiek autenticitása az Északfríziában töltött szilveszteri hét élményeire épül.

 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-06 03:51   
Kedves Elky, milyen titkaik vannak a frízeknek?
 
 elckerlyck  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-05 15:45   
Ach was?!
Le vagyok maradva egy brossúrával, bocsánat.

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-05 12:07   
2004-02-04 15:21, elckerlyck:
-
Tudd meg, hogy a Schwarzwälder Kirsch-et Bp-en az Augusztnál feketeerdei tortának hívják.

 
 elckerlyck  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-04 15:21   
"Kaffe" - fonetikusan így, duplaeffel - nálam mindig jöhet, a Kuchen ugyan tiltott lenne, de egy jó kis schwarzwälder kirschlinek ritkán tudok ellenállni. A nevezett "Kuchen" egy nagyon ízléses torta, amit talán a mi pesti oroszkrém-tortához tudnék hasonlítani. Nyammm-nyammm!

Ma délelött Hamburgba számüztek egy rövid munka miatt, nem tudtam ellenállni a kísértésnek

felnassolni egy bakfist!

Na, nem a kötélverök utcájában, hanem a kikötöben

A "Backfisch" egy palacsintatészta-szerü panírban kisütött halfilé, vagy majonézes krumplisalátával és remouladen-szósszal, vagy zsemlyében.


 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-03 17:41   
Kérdezem a kritikus lelkeket: így elmegy a német konyha?
 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-03 17:35   
Kaffee & Kuchen


Jelentem, nálunk nemcsak a női családtagok főznek. Helyesebben csak ők főznek, a férjem időnként süt. Egyáltalán, imádja az édességet

A német konyha fontos részét képezi a Kaffee und Kuchen. Figyelem, az erre az alkalomra szóló meghívás semmiben nem azonos a magyar „Gyere fel egy kávéra” c. műsorszámmal. Magyarul összeülünk ilyenkor kötetlenül beszélgetni. Ez történhet a lakás bármely csücskében, akár a térdünkön egyensúlyozott mokkáscsészével a fotelban, a konyhaszéken, ad absurdum a fürdőkád szélén. Van tehát fekete, de semmi koszt vagy felhajtás.

Nem így Németországban. A „Kaffe” celebrált szertartás délután 15.00, 15.30, legkésőbb 16.00 órai kezdettel. Igen, 16.00 óra és nem négykor! Ugyanis halál pontosan 16.00-kor. Nix negyedóra késés! A „Kaffee” szent dolog. Szépen terített asztal, kávéscsésze (amely alatt magyar teás méret értendő), süteményes tányér és a vendégek létszámától függően, de mindenképpen minimálisan kétféle torta, sütemény. Utóbbit (Kuchen) nagyanyáink magyar receptkönyveiben lepény címszó alatt találhatjuk. Rendes háziasszony ezeket nem pite-szerűen szerény kicsire, hanem legalább 5x10 cm nagyra vágja. Dívik még hozzá, ha kell, ha nem a tejszínhab. Különben a sütemény a helyi felfogás szerint túl száraz lenne.

A „Kuchen” kelt tésztából és az egész sütő alapfelületét betöltő tepsin készül. A tészta felett lehet bármi. Csak vaj, túró, mandulás-mézes keverék, vagy (lehetőleg) savanyú gyümölcs, úgymint alma vagy szilva. A legmeglepőbb változat a „Streuselkuchen”. Ez kelt tészta alapra linzertészta rámorzsolva. Évekig nem értettem, hogyan lehet tésztát tésztával enni. Bármily meglepő, kimondottan finom, ha friss.

Szóval Eberhard a kelt tészták koronázatlan királya. Porosz alapossággal lát mindig neki a dolognak. A tojást is leméri, mert fontos, hogy a cukor (vagy a tej? vagy mindkettő? ki tudja?) ugyanolyan súlyú legyen. Tudományos alapossággal figyeli a tészta kelését. Szintúgy a massza egyenletes elosztását a olajozott tepsin. Legszívesebben szilváslepényt süt, amelyhez a feltét korábban apósom kertjében termett. A lényegek lényege, hogy amikor megsül, még forrón meg kell gazdagon szórni kristálycukorral. Igen, kristály és nem porcukor. Az élvezethez hozzátartozik ugyanis a ropogás a fogak alatt.

Egy ilyen alkalommal, amikor többórás munka után eljutott a lényeghez, leemelte a polcról a cukortartót és, mint mindig, gazdagon megszórta. Az is a családi hagyomány része, hogy még a feltálalás előtt az első darabot megkóstolja. Ezúttal udvariasan nekem engedte át az elsőbbséget. Nem tudom szavakkal leírni azt az élményt. Összeszaladt a nyál a számban az elképzelt ízre, várván a ropogást a fogam alatt, miközben a tésztával és sült szilvával együtt lenyeltem – vagy két kávéskanálnyi sót! No, a leírhatatlan élmény, az egy dolog. De taccsra ment az egész tepsinyi sütemény!

Ilyenkor halálosan fontos, hogy tisztázzuk, ki tehet róla. Egyértelműen én, mert a feliratos dobozok a polcon nem a megszokott sorrendben álltak. Az egyszerűség kedvéért beláttam. Hasonló bajt elkerülendő ajánlom inkább a gyümölcssalátát: →

Gyümölcssaláta

Hozzávalók:
• 2 narancs
• 2 alma
• 2 körte
• maroknyi hámozott vagdalt dió
• árvácskák (virág a kertből)
• 2-3 EK vörösborecet
• cukor ízlés szerint
• Tokaji édes szamorodni

A gyümölcsöket apró darabokra vágjuk. Diót szárazon serpenyőben megpörköljük. A cukrot másik serpenyőben karamellizáljuk. (Vigyázz: nem szabad kavarni!). Ebbe beleforgatjuk a pirított diót. Az egészet összekeverjük a gyümölccsel. Az árvácskákat szirmokra bontjuk és beletesszük a salátába. (Kicsit málnaízük van, ha napos helyen nőttek.) Végül nyakonöntjük a szamorodnival. Ebből nem kell sok, hogy ne nyomja el az árvácskák ízét.

A kompozíciónak gyönyörű színe van: ságra-barna-liláskék.

Fenti recept Ribizli alias Zsófi kreációja.

 
 elckerlyck  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-02-03 15:11   
Unsere erste Gastdozentin: Judit aus Preußen
 
Ugrás a ( előző lap 1 | 2 )
Új topik indítása   Üzenet küldése




Irjon nekünk! - Impresszum - Médiaajánlat - Súgó