2017. november 23. Címlapra!
[Regisztráció]  [Profil szerkesztése]  [Beállítások szerkesztése]  [Keresés]
[Magánüzenetek]  [Felhasználók listája [Bejelentkezés]
MagyarOnline.net Fórumok >> A Magyar Világkapcsolat >> Az új hazádban volt-e előnyöd abból, hogy magyar vagy?
Új topik indítása   Üzenet küldése
Ugrás a ( előző lap 1 | 2 | 3 | 4 )
 bobe  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-20 15:34   
Ez jo vicc
kinek hogyan ejtik ki a nevet:D nekem most az egyszer szerencsem volt a roman forditassal mert Elisabeta vagy Elisabet vagy Elisabeth azert eleg nemzetközi, a parom keresztneve is rendben van, a kisebbik lanyome is hiszen ö Erika, a nagyobbik szegenykem ö mar volt Enrique is, szoval öt Enikönek hivjak es ez svedre leforditva azt jelenti : egy a sorban ( a gyerekeknek mar igy is mutatkozik be az iskolaban röhögnek egyet rajta aztan nem felejtik el). A vezetek nevunk volt mar Kuvasznak is elirva nagyon oda kell figyelni mikor betuz az ember mit is mond ; vagy egyszeruen elökapom az igazolvanyomat mit kinlodjunk ? masolja be. A legnagyobb vesztes azonban a kislanyom parja akinek olyan szep magyar neve van hogy azt keptelenek kiejteni . Problemaja is van belöle. A kereszteny nevekkel nincs gond hiszen azok minden naptarban benne vannak de a regi szep magyar nevek azok sajnos nehezen ejthetök ki.

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-20 14:41   
Nálam vezetéknevem bizonyul leküzdhetetlen akadálynak. Az első szótag hangsúlyos, mégis a harmadik a hosszú - na ez ösztönösen felállítja a szőrt minden indogermán hátán. Volt már olyan, hogy többszöri próbálkozás után a delikvens a hangsúlytalan kezdés érdekében egyszerűen elől megtoldotta: Neki azóta Frau von Pomméry vagyok. (Két n-nel.) Meg mert "ákszannal" olyan franciás és előkelő(?) Kvázi "de Pompéry". Ráhagytam.
 
 poe  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-20 14:31   
Hello Zsuzsa te még jól jártál a neveddel

Engem Györgyinek hívnak, ne tudd meg, mi mindent lehet ebből alakítani. De elnéző vagyok, mert én sem ejtem mindenki nevét tisztán, tehát vagy megkönnyítem nekik
- zsorzsi is jó lesz -alapon, vagy mosolygok az erőlködésen, és méltányolom az igyekezetet.
Néhány közelebbi barát, ismerős kitartó munkával megtanulta a nevemet. Ez is valami.
_________________
poe

 
 fezsu  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-20 14:20   
Sziasztok !
En csak tegnap jelentkeztem be a MON-ra, de mar nagyon tetszik a dolog. Szeretnem tudni, hogy viselitek, hogy ha a neveteket nem tudjak a külföldiek (ahol eltek) rendesen kiejteni. Engem Zsuzsanak hivnak es szeretnek annak is maradni külföldön, mindenki szamara. Sajnos a nemetben ugye nincs "zs" hang, igy ehelyett egy "s"-t ejtenek ki. Igy a vegen "susa" leszek. Hiaba mondom nekik, hogy gondoljanak a francia eredetü nemet szora "Journal". Valahogy nem megy nekik. Ti hogy vagytok ezzel ?
fezsu

 
 Valeria  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-18 23:56   
Az elso munkahelyemre azert vettek fel, mert magyar vagyok. Mar dolgozott ott harom magyar es olyan jo munkaerok voltak, hogy gondolta a fonok, hogy velem nem jar rosszul, azert vett fel, pedig meg semmi gyakorlatom nem volt a szakmamban.
 
 Grace  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-18 20:45   
2005-01-09 20:14, Tessényi Györgyi:
A magyar akcentust itt Svajcban is szeretik, mar arra is megkertek, hogy vigyazzak ra, el ne veszitsem
(Szegeny nemeteknek nincs ilyen jo dolguk itt, arra a "bennszülöttek" nagyon allergiasak! En szeretem a szep "irodalmi nemetet", azt viszont remesnek talalom, ha a nemetek sviccerdücsöt igyekeznek, egesz egyszerüen nem megy!)
_________________________________________
Igaz,hogy csak 35 eve elek Zürichben,de meg soha nem beszeltem senkivel arrol,hogy tetszik-e az akcentusom vagy nem.Pedig rengeteg baratom van:) es nem csak magyarok,habar az van többsegbe. Keves az az idös ember aki rendesen tud egy nyelvet megtanulni.Akcentus nelkül gondolom. En meg sem probaltam:)pedig 20 evesen kerültem ide. Persze a sracaim itt születtek es bele nevelkedtem mar az ovodaba a zürichi dialektbe. En az eletben nem fogom megtanulni es az ugynevezett irott nemetet hasznalom. Viszont 2 baratnöm is van akik született nemetek es egyaltalan nem lehet megallapitani rajtuk,hogy nem itteni benszülöttek. Tehat nem atlagos a tapasztalat.Viszont az is biztos,hogy a svajci nemet dialektek egy nemetnek ugyan olyan nehezek mint egy angolnak,vagy nekem
magyarnak.Nyelvtehetseg kell hozza az biztos.

 
 Genovese  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-17 19:57   
Ez tényleg igy van mindütt szivesen veszik
a magyarositott németet.
_________________

 
 ibolyai  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-14 21:02   
14 eve elek az USA-ban: amiutan megtanultam a nyelvet (marmint az angolt) jol beszelni, es most, hogy az Amerikai tarsadalom elvarasainak altalaban megfelelek, azota a magyar hangsulyom csak elonyomre szolgalt.
 
 manoka  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-11 10:34   
2005-01-09 20:49, fellegvar:

Azt hiszem, hogy a magyar akcentust mindenhol szeretik. Legalább is a barátaim, ismeröseim körében mindig ezt hallom. Büszke vagyok a magyar akcentusomra, nem is akarnám levetközni. Igaz, hogy ismerek egy-két magyar embert, akik legszívesebben azt is elfelejtenék, hogy magyarok. Egy év után már csak törték a magyart, de, hát sajnos, -mert ilyen az élet - németül csak akcentussal tudnak beszélni. Mit mondjak, örülök neki. Kicsit kárörvendö vagyok. Imádom, amikor megkérdeznek, hogy Magyarországról jövök? Boldogan felelem a "ja"-t. Hiszen büszke vagyok rá.

 
 fellegvar  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-09 20:49   
2005-01-09 20:14, Tessényi Györgyi:
A magyar akcentust itt Svajcban is szeretik, mar arra is megkertek, hogy vigyazzak ra, el ne veszitsem
___________
New York es kornyeken kimondottan szeretik a magyar akcentust . Sokan beszeltetnek azert , mert allitolag "cute" (magyarul edes) a magyar akcentus . Mindent ertenek , nem kell magyarazni (mint sok mas nyelv eseteben ) . A fiam felesege imadja az akcentusunkat ( a ferjenek - a fiamnak- nincs akcentusa mert 9 evesen kerult ide ) es , ha neha mentegetozni probalok , akkor kijelenti , hogy o nem is szeretne , ha amerikai akcentussal beszelnek angolul.

 
 Tessényi Györgyi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-09 20:14   
2005-01-09 19:47, Pompéry Berlin:
-
A magyar akcentust itt Svajcban is szeretik, mar arra is megkertek, hogy vigyazzak ra, el ne veszitsem
(Szegeny nemeteknek nincs ilyen jo dolguk itt, arra a "bennszülöttek" nagyon allergiasak! En szeretem a szep "irodalmi nemetet", azt viszont remesnek talalom, ha a nemetek sviccerdücsöt igyekeznek, egesz egyszerüen nem megy!)
_________________

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-09 19:47   
2005-01-09 13:09, Cunibaba:
-
Hogy ez Belgiumban hogy van, azt nem tudom. De itt, Berlinben szinte előnyösebb magyar akcentussal beszélni, mint, mondjuk szásszal. Vígasztaljon, hogy mások sem tudják levetni a sajátjukat, így egy szász sem. A szász és a thüringiai dialektus pedig az elmaradott, lenézett, bezárt, elnyomott, ... stb. NDK-s lét szinonimája. Mind a mai napig.

Walter Ulbricht is szászul beszélt, a rengeteg róla szóló vicc fele ezt figurázta ki. Vele együtt, ill. az SED-vel (NDK kommunista párt) Berlinben nagy tömegben jelentek meg a szászok a háború után. Úgy hívták őket, hogy az 5. megszálló hatalom. A legtöbb határőr - főleg a berlini határokon - szász volt. Innen a szimpátia viszonylag alacsony foka.

 
 Cunibaba  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-01-09 13:09   
2004-09-19 21:55, Mary:
-
Akcentusom vagy a nevem miatt sokan megkérdezik, hogy milyen nemzetiségü is vagyok? Megmondom, hogy magyar, akkor jön a kellemetlen kérdés, hogy Magyarország melyik feléröl származok? Budapeströl? A Balaton környékéröl? (Itt általában kimerül a Magyarország-tudás). S akkor meg kell magyarázzam, hogy Erdélyböl ( Transilvania) származok.
-

Mindezt szorol szora irhattam volna én is! S mivel ez szinte minden nap, de legalàbb minden héten megismétlödik kezd komolyan aggasztani a dolog, igy probàlok kitérni a kérdések elöl...

Azonban minap egyik kollégàm aggodva szaladt felém, hogy beszélek e angolul?
Mire én, hogy "többnyire mint egy spanyol tehén, mégha nagyon muszàly kézzel làbbal meg is tudom értetni magam..." Erre, hogy akkor biztos beszélek sapnyolul Az illetö sose hallott a kifejezésröl, nem tudom , de végül kiderült, hogy pont egy magyar embernek kellett tolmàcsoljak
Màsnap a kliens visszajött egy ajàndékkal szàmomra, mely nagyon meghatott...
Ezek utàn pàr napig a kollégàk abbahagytàk vicces bàr megalàzo megjegyzéseiket az akcentusomra...

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-10-08 01:25   
Egyszer éreztem konkrét előnyét annak, hogy magyar vagyok. Ill. ha pontosan akarok fogalmazni, inkább annak, hogy nem vagyok német, vagyis hogy bármilyen más anyanyelvű, de "idegen" vagyok. Történt ez pedig Zsófi lányom felvételi beszélgetésénél a berlini Francia Gimnáziumban (Collége Francais). Az akkori igazgató minden jelentkezővel személyes beszélgetést folytatott és amikor kiderült, hogy a delikvens anyja magyar, a továbbiakban behatóan azt firtatta a vizsgáztató, hogy a gyerek mennyire bírja ezt a nyelvet. Indirekt kérdéseiből kiderült, hogy a pozitív válasz számára fontos és kellő fondorlattal kihúzta a 10 éves kislányból, amit tudni akart: jelesen, hogy folyékonyan beszél-e és ír is e ezen a nyelven. Itt éreztem életemben először a másságot határozott előnynek. Ugyan ezzel az előnnyel magam évek óta tisztában voltam, de nem tapasztaltam korábban, hogy ezt mások is így látnák.
 
 fellegvar  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-10-03 03:02   
2004-10-03 02:42, Mary:
- nagyon nehéz egy kívülállónak megmagyarázni, hogy egy román fejedelem mit keresett Erdélyben és miért nem szívott semmiféle vért.
-
Nem lehet megmagyarazni , mert hallani sem akarjak . Ez a misztikum annyira tetszik nekik , hogy mosolyognak azon , hogy en mennyire igyekszem bebizonyitani , hogy ez a fantazia szulemenye . Es most mar a romanok is besegitettek , mert a turizmus erdekeben muzeumot letesitettek es penzt csinalnak abbol , hogy egyszer regen oda almodtak Erdelybe Drakulat .

 
 Mary  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-10-03 02:42   
A Drakulával kapcsolatosan még annyit szeretnék mondani, hogy erröl Romániában semmit sem tudtam.Csak miután kitelepedtem, hallottam, olvastam és tanltam meg ezt az elöíétéletet. Késöbb rájöttem, hogy Vlad Tepesröl van szó, aki ugyan igazágos volt, mint Mátyás király, de nagyon véres kezü,a karóba húzatásokról híres. De mi köze ennek a denevérekhez, mai napig nem tudom. Mindenesetre nagyon nehéz egy kívülállónak megmagyarázni, hogy egy román fejedelem mit keresett Erdélyben és miért nem szívott semmiféle vért.
 
 fellegvar  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-09-20 01:20   
2004-09-19 21:55, Mary:
-
Erdélyböl (Siebenbürgen, Transilvania) származok. Akkor hirtelen eszükbe jut Drakula, de egyéb semmi.
-
Sajnos ,ezt en is pontosan igy tapasztaltam . Amerikaban a kelet Europai tortenelem teljesen ismeretlen . A kollegaknak idonkent tortenelmi "oktatast" tartok , mert ha Dracularol hallok az agyverzes kornyekez . Nalunk ( Erdelyben)az atlag ember is tobbet tudott a vilag tortenelemrol es foldrajzrol mint az itteniek . Es ez a hulye propaganda Draculaval kapcsolatban ugy el van terjedve , hogy Transylvania nekik egyenlo lett Draculaval . A ferjem is meg en is halalra mergelodjuk magunkat amikor errol van szo .

 
 Mary  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-09-19 21:55   
A témához hozzá tenném még azt, saját tapasztalatom és szubjektív élményeim alapján, hogy a magyarságomból eddig nem származott elönyöm, de tulajdonképpen hátrányom sem. Az ún. Ausländerek megítélése terén is vannak finom eltérések, pl. ami a vallást és mentalitást illeti. Mint fehérbörü, keresztény nö, be tudtam illeszkedni. Fejkendöt sem hordok, a nyelvet is megtanultam. Akcentusom vagy a nevem miatt sokan megkérdezik, hogy milyen nemzetiségü is vagyok? Megmondom, hogy magyar, akkor jön a kellemetlen kérdés, hogy Magyarország melyik feléröl származok? Budapeströl? A Balaton környékéröl? (Itt általában kimerül a Magyarország-tudás). S akkor meg kell magyarázzam, hogy Erdélyböl (Siebenbürgen, Transilvania) származok. Akkor hirtelen eszükbe jut Drakula, de egyéb semmi. Ha megjegyzem, hogy Erdély Románia része, elcsodálkoznak. Akkor jön a kérdés, hogy én magyar létemre mit kerestem Romániában, kiküldetésen voltak a szüleim? Megmagyarázom, hogy a családom évszázadok óta Erdélyben él, csupán mindig más vonalat húzott a politika a térképen, emiatt hol a határon kívül, hol belül estek az ottani magyarok. Kész az összezavarodás, ezt senki nem tudja megérteni. Föleg, ha mesélek az önálló fejedelemségröl vagy a Magyarországhoz tartozásról, osztrák-magyar monarchiáról vagy az erdélyi (román) hétköznapokról. Néha azt a kérdést hallom: tudod te egyáltalán, mi vagy? Hát igen, én szerencsére tudom, de nagyon nehéz megértetni másokkal. Itt a hiba a földrajzi és történelmi ismeretek teljes hiányában leledzik.
 
 Mary  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-09-19 21:36   
Nemrég megpróbált valaki elcsalogatni a munkahelyemröl, mondván, hogy neki egy olyanra van szüksége, mint én. ("So eine, wie Sie, würde ich sofort, mit Handkuss nehmen"). Hízott is a májam rendesen, eltelve az önmagam kompetenciájától. Az illetö a nevem miatt kérdezösködött, hogy ez mégis milyen név stb. Szó szót követett és akkor jött az ajánlat, konkrétabb is.A végén kiderült, hogy az illetönek háza van Magyarországon és évente 3-4-szer jár oda, kellene valaki neki, fordítani. Udvariasan, de azonnal lemondtam. Az illetö az egyik AWO (Arbeiterwohlfahrt) részleg fönöke volt, én azt hittem, állás lenne az AWO-nál. Erre kiderült, privát célokból hívna az AWO-hoz. Erre nem vagyok kapható. Ilyen szempontból nem tudom, elöny-e vagy hátrány a magyarságom.
 
 fellegvar  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-09-19 18:38   
2004-09-19 17:02, etelka:

a hátrányok NEM a magyarságból, hanem a külföldiségböl származtak. Pl: érvénytelen diploma, érvénytelen nemzetközi jogosítvány.

-

Ez Amerikaban is igy van . Es megis azt mondhatom , hogy itt jo hirunk van !!! Ugy vagyunk elkonyvelve itt , hogy szorgalmasok , lelkiismeretesek , felelossegtudoak es becsuletesek vagyunk . SOHA sem kellett titkoljam , hogy magyar vagyok . Nekem ez egy nagy ertek , mert elsosorban ezert vallaltam az onkentes szamuzetest .

 
 Fredi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-09-19 18:12   
Ha egy idegen pont úgy néz ki mint egy német, pont úgy beszél mint ők és ugyanazok a szokásai, akkor nics vele semmi bajuk. Csakhogy ha egy magyar, függetlemül attól, hogy anyaországi, avagy erdélyi, stb, akkor szél ellenében is 10 km.re elárulja magáról, hogy idegen. Egy magyar csak ritkán tudja helyesen kiejteni azt például, hogy München. a lektöbbszőr azt érti a néme, hogy Münken. vagy azt, Hogy Freiburg a német naggyából, persze nem ilyen keményen úgy ejti ki, hogy: Frájburg, míg egy magyar úgy, hogy: Frejburg. Na mindegy, itt a magyarság egyértelműen hátrány.
 
 Törölt Nicknév2  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-09-19 17:02   
Errefelé a hátrányok számosabbak voltak mint az elönyök, de a hátrányok NEM a magyarságból, hanem a külföldiségböl származtak. Pl: érvénytelen diploma, érvénytelen nemzetközi jogosítvány. Kimondott elöny volt, hogy az itteni nyelvet könnyebben tanultam meg, mint mások, ehez csak annyit füznék hozzá, hogy a nyelvet angolul oktatták!
Szóval minden nagyon könnyü volt

_________________

 
 Tessényi Györgyi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-09-19 06:58   
2004-09-19 04:55, Ferencz Zsuzsanna:
-
Bizony az elönyök szamosabbak voltak, mint a hatranyok. A legjobb pelda erre, hogy amikor ujra,mint pedagogus allast kerestem, a zeneiskola igazgatoja azonnal felvett a zenei alapkepzesben dolgozni,mivel egy magyarnak a szolfezs a kisujjaban van, a muzikalitasrol nem is beszelve.
_________________

 
 Ferencz Zsuzsanna  módosítás |   válasz erre |   profil |  2004-09-19 04:55   
Vannak, akik csak a nehézségeket látják... Pedig léteznek előnyök is, nem?
 
Ugrás a ( előző lap 1 | 2 | 3 | 4 )
Új topik indítása   Üzenet küldése




Irjon nekünk! - Impresszum - Médiaajánlat - Súgó