|
Szeretném elolvasni.
|
|
|
A www.mavi.hu -n aj'nlom figyelmetekbe a konyvajanlo rovatot. A legujabb ajanlott konyv: Geréb Enikõ: Bevándorlók
|
|
|
KOPASZNYAQ ÜZENETE:
http://www.ugarische-literatur.eu
az ehingeni magyar könyvtár oldalán nagyszerü könyvajánlások vannak. Mindenkinek ajánlom Benito von Gruenau: Ein Paradies für kurze Ewigkeiten (Hunnia-Verlag, 2010 € 9,95) Bövebben a kiadó honlapján http://www.hunnia-verlag.de
|
|
|
2009-10-26 15:28, hunor:
-
Félreértées ne essék, más is ír, más is büszke erre, illetve a sikerére, más is közreadja a MON-on, ha dedikál, felolvas, stb.,
DE...
... más már előtte is MON-tag volt, egyéb témába is belefolyt, a MON-közösség aktív tagja, így ismerősként, barátként tájékoztatja a többieket egy-egy irodalmi sikerről, saját vonatkozású kultureseményről. Miközben mindvégig a maga nevében beszél. Ilyenkor nincs az olvasónak az a benyomása, hogy ismerőse, virtuális barátja ingyen reklámként kezelné a MON-t.
|
|
|
2009-10-26 15:03, Pompéry Berlin:
-
"Nem derült ki egyből számomra, hogy a szerzö magyar és ez az alább hiányolt vonatkozás, ami a MON-t képbehozza."
De ez igaz? Én azóta sem olvastam bele, csak feltételezés volt.
"Most viszont már az is világos, hogy önreklámról van szó:
http://www.magyaronline.net/forum/viewtopic.php?topic=8303&forum=26&1"
Ezt az új topikot töröltem, hiszen egyértelműen reklámcélra indították.
Hunor
|
|
|
2009-10-24 17:35, Pompéry Berlin:
-
A néhány bemutatkozó sor, illetve olvasóminta alapján úgy vélem, hogy az alább reklámozott - valószínűleg szintén amerikai - tollforgató hölgy műve is a fentiek közé tartozik. Igazán nem értem, hogy ennek miért kell reklámot csinálni a MON-on, mikor vélelmezhetőleg ilyenből 12 van egy tucatban, tartalma sem nem szenzációs, nincs magyar vonatkozása, de még csak különlegesen igényes munkának sem mondható.
-
Beismerem, hogy tévedtem. Nem derült ki egyből számomra, hogy a szerzö magyar és ez az alább hiányolt vonatkozás, ami a MON-t képbehozza. Most viszont már az is világos, hogy önreklámról van szó:
http://www.magyaronline.net/forum/viewtopic.php?topic=8303&forum=26&1
Elegánsabb, ha a szerző bemutatkozik és akkor a bejegyzés nem keltené a független olvasó véleményének látszatát.
|
|
|
Istenem, Judit...Néha el kell olvasnunk a hasonló könyveket, hogy tudjuk, mit szidunk.
|
|
|
2009-10-25 14:44, Ferencz Zsuzsanna:
-
Ennek kicsit igényesebb fajtájához tartozom mostanság, ezért nem szidhatom őket a kívánatos mértékben. Ugyanis most fogyasztottam el roham tempóban Stephanie Zweig "a hónap zsebkönyve" címen hirdetett 1999-ben írt művét, amely ugyan nem tartozik az ú.n. új könyvek közé. "Der Traum vom Paradies" ... folytatás itt:
http://www.magyaronline.net/forum/viewtopic.php?topic=3075&forum=26&377
|
|
|
Na igen, mi a véleményetek a konzumidiótákról?
|
|
|
2009-10-24 17:35, Pompéry Berlin:
-
Hm, költöztetés előtt csak a hozzászólást néztem, linket nem, ez alapjan pedig költözés/ beilleszkedés leírására gondoltam, ami viszont MON vonatkozású lett volna.
A honlap címébe betettem egy pontot, talán így akkor jobb.
Hunor
|
|
|
Csatlakozom Judit véleményéhez!
|
|
|
2009-10-20 17:42, hunor:
-
A rendszerváltás óta M.o-ot is elönti az az amerikai tömegízlésre és a tömeg"kultúrára" kihegyezett, főleg önjelölt pszicho-irodalom - vagy nevezzük inkább életvezetési (hogy ne mondjam, megvezetési) tanácsadónak - nyomdatermékek sora, amelyek éredekes módon gombamód szaporodnak és amelyek csodával határos módon megélnek mindenféle állami vagy egyéb támogatási és/vagy pályázati pénzek nélkül, mert veszik őket az emberek, mint a cukrot.
(Zárjelben megjegyzem, hogy ezzel párhuzamosan irodalmilag értékes írás az utóbbi években sajnos csak akkor jelenhet meg, ha a kiadónak sikerült pályázati pénzeket szereznie, mert amúgy a forgalomból nem remélheti a megtérülést. Ezalól kivétel az a szinte két kézen megszámoható szerző, akik a nemzetközi irodalmi porondon eléggé sikeresek immáron ahhoz, hogy a hazai piacon is megélhessenek.)
A néhány bemutatkozó sor, illetve olvasóminta alapján úgy vélem, hogy az alább reklámozott - valószínűleg szintén amerikai - tollforgató hölgy műve is a fentiek közé tartozik. Igazán nem értem, hogy ennek miért kell reklámot csinálni a MON-on, mikor vélelmezhetőleg ilyenből 12 van egy tucatban, tartalma sem nem szenzációs, nincs magyar vonatkozása, de még csak különlegesen igényes munkának sem mondható.
|
|
|
JAKIROZIKA ÜZENETE:
Újrakezdés címmel megírtam önéletrajzi regényemet. A művel segíteni kívánok mindazoknak, akik az életük megváltoztatásról gondolkodnak.
Hogyan kezdtem újra az életemet a hazámtól távol? Milyen megoldandó feladatokat, kihívásokat vállaltam? Hogyan látom és élem az életemet most? Melyek azok a dolgok, amelyek a segítségemre vannak? Erről írtam meg a regényemet, amelynek gondolatait szívesen megosztom azokkal, akik érdeklődnek iránta.
Rosalie J.Moon
A regényből részletek olvashatók a weboldalon: http://www.rosa.iejackiemoon.hu
|
|
|
Megjelent Böszörményi Zoltán második regénye, Az éj puha teste címmel. 655 oldalon. Egy kivándorlás regénye, tehát MON-osoknak kiváltképpen érdekes.
Már B.Z. első könyvénél (Vanda örök) is örvendtem, hogy nem indul posztmodern irányba.
Tehát klasszikus értelemben is regény, még hozzá olvasmányos, izgalmas és fordulatos. Nagyon sok kiváló mondat van benne, szép metaforák. A mondatok nagyon jól állnak a lábukon.
B.Z. betartottad a szavát: Vanda örök. Itt is van Vanda.
Ellenérzéssel olvastam OJD jelzőjét a borítón: érzelmes. Bizonyos értelemben tényleg sok az érzelem benne, de ezt nagyon jól ellensúlyozza szerző okossága, amely végig kiérződik a szövegből.
Amikor ilyen hosszú könyvet olvasok, mindig gyanakszom, hogy ugyanazt a kötetet sokkal rövidebben is meg lehetett volna írni. Vagyis hogy szerző túlbeszélte a témát.
Ezt a könyvet nem lehetett volna rövidebbre fogni.
|
|
|
Kösz.
|
|
|
2009-01-27 22:42, ther:
-
Persze nem ez a lényeg, hanem hogy megjelent. És ahhoz gratula.
|
|
|
Teljes mértékben igazad van, kedves Pompéry. Elírtam. A könyben kelet-közép-európai kísérleti regény szerepel.
|
|
|
2009-01-26 23:59, ther:
-
... műfaji meghatározása szerint: közép-kelet-európai kísérleti regényt.
-
Kedves ther, megkérhetlek, hogy a müfajt, ha lehet, kelet-középeurópainak definiáld? A régió ugyanis, amelyröl feltételezésem szerint szó van, inkább Közép-Európa keleti végén és nem Kelet-Európa közepén helyezkedik el. A kettö között világok vannak!
|
|
|
Kedves Zsuzsa! Nem a diktátorról írtam könyvet. Tévedés. Hanem egy diktatúrában élő színész viszontagságairól, műfaji meghatározása szerint: közép-kelet-európai kísérleti regényt.
|
|
|
Kedves Ther, te erdélyi vagy? Hiszen a diktátorról írtál regényt. És Erdős Irma erdélyi festőnőről valamit. Esszét?
Gratulálok. Viszont meg kell mondanom, véleményem szerint a könyvborító nem a legszerencsésebb.
|
|
|
2009-01-23 20:01, ther:
-
Akkor Te most az ingujjas szemüveges, vagy a csupafekete szemüveges lennél?
|
|
|
Mindenekelőtt: boldog új évet kívánok! Nem tudom, írtam-e már, tavaly augusztusban megjelent a regényem. Idemásolom Neked is azt a levelet, amit a kiadómnak küldtem:
Ha betáplálja a keresőbe a http://www.nagykar.hu, a kezdőlap alján talál egy rubrikát Új dokumentumok címmel. Alatta jelentekezik az Orbán Károly: Lázálom cím, melyre ha rákattint, fényképeket talál a nagykanizsai könyvbemutatóról. Nem túl jók, de dokumentumértékűek. A könyvtárigazgató szerint átmásolhatók. Ha mégse, majd igyekszem megszerezni és elküldeni őket.
Szeretettel: orbán
P.s. A http://www.novumverlag.hu honlapon a budapesti bemutató képei is láthatók. Ha meg akarod szerezni a könyvet, a http://www.bookline.hu oldalon próbáld.
|
|
|
Végre egy pozitív hír Magyarországról! A budapesti Kortina kiadó gondozásában Idas Scheinehe cimmel megjelent Gárdonyi Géza Ida regénye németül. Erről egy meleghangú cikkben számol be a freiburgi Badische Zeitung e hó másodikai számában Heidi Ossenberg, dícsérve a regényt és Gárdonyi írói képességeit.
|
|
|
2008-10-08 06:01, Ferencz Zsuzsanna:
-
Kedves Zsuzsa, kerestem a konyvedet az Irok Boltjaban, de nem volt. Sajnalom. Talan, ha jovore jovok megtalalom.
|
|
|
Kedves Poe, Hatosfogat az új könyvem címe, mert van benne egy kisregény és öt elbeszélés. Kiadóm az Irodalmi Jelen Könyvek, Budapesten az Irók könyvesboltjában lehet megvenni. Vagy lehet rendelni a kiadótól.
|
|
|
2008-10-07 20:44, hunor:
HA kiolvastad, add tovább
_________________ poe
|
|
|
Zsuzsa írta, új könyve jelent meg, és hamarosan elküldi nekem.
Hunor
|
|
|
BSZECHY ÜZENETE:
1. "Kozep Europa Nemzetkozi muveszek szemevel" Nemzetkozi Muvesztelep Balatonfured/Csopak/Budapest (HMC) 10 éve.
Bevezeto szoveg: Dr. Geller Katalin, muveszettortenesz
200 muvesz-200 kep
angol-magyar
$16+(shipping and handling $4.00)
2. "Kor/Circle"
Szechy Beata kepzomuvesz retrospektiv kiallítasa
vaszonkotes, 80 kep
angol-magyar
$16+(shipping and handling $4.00)
3.
"Keresztul nezve a tu fokan/Through the Eye Of The Needle"
Albok Janos fotomuvesz kepei es elete 60 keppel (B&W)
angol-magyar
$25.00 + (shipping and handling $4.00)
|
|
|
Mától új internetes "könyvet", egy román-magyar szótárt indit a Transindex. Címe: www.szotar.ro
|
|
|
Megjelent ay aradi Irodalmi Jelen Könyvkiadónál Tar Károly Szerenád dobra, cintányérra és más ütőhangszerekre című különdíjas regénye. Kitűnő olvasmány.
"Ennek a regénynek azért groteszk már a címe is, mert a szerző sajnálja a régi szép idők divatjamúlt történéseit, azokat, amelyek csordultig töltötték az embereket életszeretettel. Hol vannak már azok az idők? Bizonyára mélyen elásva bennünk vannak. A felszínre bukkanó történések így állhatnak össze mindannyiunkat érintő regénnyé. Így lett a sokfelé ágazó, vidámat cikkanó vagy komor színekkel bugyborékoló, tiltott területeken is tébláboló szövegekből a könyv tudatosan vállalt pecsétjének megfelelő alcíme szerint is Külső könyv, amely az elődeinktől örökölt szókimondás, nyíltság, egyenesség és leplezetlenség szabályait kívánja különféle korszakok tiltásai ellenére követni, az olvasmányosságra éhes olvasó igényeit sem mellőzve.Ez a fajta sajátos szerkezetű regény a felgyorsult élet követelményeinek is eleget tesz, amikor az olvasót saját belső könyvének megfogalmazására biztatja."
Megrendelhető Irodalmi Jelen Könyvek
on-line könyvesboltjában.
|
|