2017. november 23. Címlapra!
[Regisztráció]  [Profil szerkesztése]  [Beállítások szerkesztése]  [Keresés]
[Magánüzenetek]  [Felhasználók listája [Bejelentkezés]
MagyarOnline.net Fórumok >> A Magyar Világkapcsolat >> Külföldiként külföldi nevet adjak a gyerekemnek?
Új topik indítása   Üzenet küldése
Ugrás a ( előző lap 1 | 2 | 3 | 4 | 5 következő lap )
 rigojanos  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-22 00:30   
2005-10-22 00:26, Híúz:

Milyen szempontbol kell vizsgalni a nevet a velemeny nyilvanitashoz?

 
 Híúz  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-22 00:26   
Kende. Már írtam. És a lányom Kinga. Ezzel indult a vita.
_________________
Zsóka

 
 rigojanos  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-22 00:24   
2005-10-22 00:22, Híúz:

Die mit szól valaki a fiam nevéhez, az érdekelne.

Mi is a neve?

az enyémet pedig végre felejtsétek el.


A Zsokat?


 
 Híúz  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-22 00:22   
már rég mindegy, nem érte volna meg a fáradságot. Die mit szól valaki a fiam nevéhez, az érdekelne. az enyémet pedig végre felejtsétek el. Itt a gyermekeink nevéröl van szó.
_________________
Zsóka

 
 rigojanos  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-22 00:15   
2005-10-22 00:11, Híúz:

Nem amiatt utilapu, de amikor a fiam is Zsókázik, akkor ne akarjon nem tudom milyen bebceneveket az Elisabethböl alkotni.
Azóta egyenesen Zsókának mutatkozom be



Neki is Zsokakent kellett volna bemutatkoznod.

 
 Híúz  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-22 00:11   
Nem amiatt utilapu, de amikor a fiam is Zsókázik, akkor ne akarjon nem tudom milyen bebceneveket az Elisabethböl alkotni.
Azóta egyenesen Zsókának mutatkozom be, akit érdekel,elmagyarázom, hogy ez az Erzsébet, Elisabeth rövidült alakja, említem szent Erzsébetet is, akinek ez kell (Marburg, s így a sírja 30 km-re van innen), bár öt csak Türingiai Elisabethnek ismeri az itteniek jó része.
igaz, hogy néha a Zsókából Csóka lesz, de ehhez már bukaresti egyetemi életem alatt hozzászoktam.
_________________
Zsóka

 
 Híúz  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-22 00:06   
Nem egy ügy, hivatalos leveleken én is Herr Erzsébet Bors vagyok. Mint családfö, úgy tünik, eképpen kapom meg a szükséges tiszteletet (ha, ha)

Marynek pedig: Ne lovagolj tovább a nevemen, senki nem panaszkodott, csak megjegyeztem, hogy a gyermekeimmel ezt nem akartam "csináltatni" (szép magyarul). A te gyermekeidet (biztos vannak) hogy hívják, ha nem tolakodom a kérdésemmel?

 
 rigojanos  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-22 00:06   
2005-10-21 22:59, Híúz:

a volt barátom három hónap elteltével sem akarta elfogadni, hogy én otthon Zsóka vagyok, akkor lemondtam róla

Ez mit jelent? te azt mondtad, hogy "engem Magyarorszagon Zsokanak beceznek" o pedig erre folyamatosan azt valaszolta, hogy "marpedig te nem vagy Zsoka Magyarorszagon" es erre te, hogy akkor utilapu?

 
 Lepu  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-21 23:57   
A legszebb akkor is az, amikor a Szántó Emiliából Herr Santos lett. (Emilio???)

 
 Mary  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-21 23:57   
Nem muszáj megváltoztatni. De sopánkodni sem, hogy nem tudják betüzni.

Vagy egyik vagy a másik, mindent nem lehet.

 
 Híúz  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-21 23:53   
Itt végülis a fontos az lett volna, hogy a gyermekeimet Kendének és Kingának hívják,s nem pedig az, hogy miképpen változtassam meg már meglevö saját nevemet.
 
 Mary  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-21 23:25   
2005-10-21 22:59, Híúz:

" a volt barátom három hónap elteltével sem akarta elfogadni, hogy én otthon Zsóka vagyok, akkor lemondtam róla."

Szerintem ez nem a magyar vagy nem magyar névadás problematikájához tartozik. Ez privát dolog, amit meg kell oldani (vagy nem).

 
 Híúz  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-21 22:59   
Kedves Mary,
Eleinte magam is Elisabeth-nek mutatkoztam be, de amikor a volt barátom három hónap elteltével sem akarta elfogadni, hogy én otthon Zsóka vagyok, akkor lemondtam róla. Hivatalos helyen pedig úgyis betüzni kell, mert ott az iratokban álló név szükséges.

 
 Zuloaga  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-21 22:23   
Szerintem a Piroszkáknak nehezebb ...
 
 Mary  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-21 22:15   
2005-10-21 17:22, Híúz:

Kedves Hiúz!

>OFF A Mi vagyunk! témakör alatt van egy Bemutatkozás rovat is. Jó volna, ha oda is írnál néhány sort. OFF

"világéletemben betüznöm kellett az Erzsébetet. Gyermekeim ezt legalább megúszták."

Németországban van Elisabeth is, ugyanaz a név, helyi írásmódban.


 
 hunor  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-21 17:27   
2005-10-21 17:22, Híúz:
-

OFF

Kedves Hiuz,

csak ide irom, az elozo uzeneted attettem a mar letezo A magyar nyelv tanulása és tanítása c. topikba, hiszen odatartozik.

Hunor

ON

 
 Híúz  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-21 17:22   
Németországban élek, Erdélyben születtem. Nagyfiam 11 éves, neve Kende. Ösmagyar név, s idegen nyelven sem kell betüzni, sem Erdélyben, sem Németországban. A kétéves Kingának sem lesz sok baja, neve könnyen kiolvasható és leírható. Elég bajom volt a saját nevemmel, világéletemben betüznöm kellett az Erzsébetet. Gyermekeim ezt legalább megúszták.

_________________
Zsóka

 
 Bendegúz  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-11 13:39   
Lehet, hogy a Magyarországon élö kínaiak nem adnak magyar nevet a gyerekeiknek, mert az elsö generációnak még idegen a magyar nyelv és a mentalitás. De például Amerikában a sokadik generáció már inkább érzi magát amerikainak, mint kínainak angolszász névvel, angol anyanyelvvel.
 
 andisu  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-10 17:14   
Németországban élünk, vajdaságból származunk. Gyerekeinket Istvánnak, Zoltánnak és Katharinanak hivják. A fiuknak nem könnyü, ha idegen helyre mennek, állandóan betüzni kell a nevüket. Osztályközösségükben mindenki helyesen mondja a nevüket, sajnos Zoltánt sokan Soltánnak irják. Persze, az ékezetvesszök sehol se szerepelnek. Katharinánál már tudtuk, hogy német környezetben fog felnöni, s egyszerüen könnyiteni akartunk neki is saját magunknak is; (persze a név is tetszett, mondjuk a Katalin már nem). Itthon külömben Szundinak hivjuk, a barátai Katának becézik, a fiukat meg Istinek, Zoltinak becézik (az iskolában).
Andi

 
 Bendegúz  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-10 16:38   
Sziasztok!

Különösen vegyesházasság esetén nagyon fontos, hogy a név mindkét kultúrában leírható, kimondható és egyértelmüen nöiként, vagy férfiként felismerhetö legyen. Perzsa barátaink egy idö után megbánták, hogy a fiukat Sina-nak keresztelték, ami Iránban biztos jól hangzik, de német (meg magyar) füllel nöi névnek hangzik, nem is beszélve arról, hogy a törököknél tényleg nöi név.

Egyik kedvenc magyar nevem a Tünde. Egyszer a férjemmel beszélgettünk nevektöl, megemlítettem neki. Hevesen ágált ellene, azt mondta, hogy az ö lányát nem fogják Tunte-nek (németül nem tudóknak magyarul kábé köcsögöt jelent, de nem az agyagedényt...) hívni. Tehát nem lesz Tünde nevü lányom, akármennyire tetszik is...

 
 Ernye  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-06 20:36   
!"Érdekes tény, hogy a Mo.-i szerbek sem adnak magyar nevet gyermeküknek... lehet, hogy nem akarnak csak úgy eltünni, hanem próbálják megőrizni azt, ami az ővék... "
_________

Csupán csak erre szeretnék reagálni, hogy a szerbek bárhol élnek "irigylésre méltóan" megtartják nyelvüket és nekik ez nemzeti kötelesség számukra, nem beszélve arról hogy egyben stratégia is, amenyiben pl már templomokat is épitnek oda ahol élnek egy-két generácio után már a szerbek bölcsöje lesz!

_________________

 
 csupi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-06 10:13   
2005-10-05 14:01, délvidéki lány:



"Magyarországon élő japánnak, kínainak, négernek, és folytathatnám még..."

Velük az a helyzet, hogy szerintem az már épp elég megeröltetés és joindulat, hogy megtanulnak magyarul. Ez is szerintem egy jele az integrácionak, hogy annak az országnak a nyelvét megtanuljam ahol élek. Igaza van Andunak, nem hangzana valami jól a Ying-Yong Béla vagy valami ösi magyar név. Most én sem arra gondoltam, hogy pl itt Németországban Fritznek keresztelem a gyerekem, de ugyanakkor Szilárd, Zoltán, Levente sem lesz. Olyan magyar nevet választok majd ami mindkét nyelven szép az én otthoni rokonaim is tudják majd nevén szolitani és itt sem okoz neki majd gondot. Hülyeség de én pl férfiként lettem bejegyezve ott állt hogy Herr Emilia SZ..., és ez nem is egy különc név szerintem

!"Érdekes tény, hogy a Mo.-i szerbek sem adnak magyar nevet gyermeküknek... lehet, hogy nem akarnak csak úgy eltünni, hanem próbálják megőrizni azt, ami az ővék... "


Vagy csak egyszerüen nem akarnak még azért sem ...ismerek én még ilyeneket "azért sem tanulok meg magyarul beszéljenek velem románul" de ez nem ide tartozik.

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-05 15:19   
2005-10-05 14:01, délvidéki lány:
-
Hogy kiben mekkora az integrációs készség, az szintén hosszabb tanulmányokat ér meg. Összes idevonatkozó megállapításomban, véleménykinyilvánításomban gondosan ügyelek arra, hogy ezek ne tükrözzenek abszolút jelleget. Ezért az "általában", "szerintem", "többnyire", "gyakran", stb. általánosító kitételek sora. Természetesen mindenre találni ellenpéldát, ezek azok a kivételek, amelyek a szólásmondás szerint erősítik a szabályokat.

A választott országban akaró/képes alkalmazkodás, ill. ennek hiánya, a gettóba tömörülés megfigyelésem szerint függ - a nagyon szubjektív személyes adottságokon túl - a két kultúrkör közötti távolság mértékétől is. Ezt igazolja a n.o-i vendégmunkások integrációjának különbsége nemzetek szerint. (Legkevésbé sikerült a muzulmán, valamint a legszegényebb vidékekről származó analfabéta törökök esetében.)

Úgy gondolom, a m.o-i keletázsiaiak és afrikaiak példáján is érzkelhető, hogy nagyobb a kultúrális differencia, mint a M.o-on meghonosodott, pl. oroszok esetében. De ismétlem, ez mind csak általánosítás, mindenre találhatsz elegendő élő ellenpéldát.

Az, hogy kevés kínai vagy feketeafrikai Töhötöm él M.o-on, az nem feltétlenül utal integrációhiányra. Végül is az anyaországiak - vagy erdélyiesen: otthonrekedtek - is csak kis %-ban választanak gyerekeiknek ősmagyar (esetleg csak annak vélt műmagyar) keresztnevet.

 
 Andu  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-05 14:18   
2005-10-05 14:01, délvidéki lány:

Amit az imént írtál az tény és való.DE mért nincs ekkora integrációs készsége a Magyarországon élő japánnak,kínainak,négernek,és folytathatnám még...

Szerintem egy Ying-yong Béla, vagy Samatojo Gyula, vagy néger ill. színesbörü McKenly Töhötöm elég bénán hangzana. Ezek a népcsoportok a névadással nem tudnak integrálódni ök örzik a hagyományos nevet, kis multikultik Magyarországon. Gondolom minden szinten elvárható tölük a beilleszkedés, nincs is gond de azért a neveket meg kéne hagyni nekik.
Andi

 
 délvidéki lány  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-05 14:01   
2005-10-05 10:06, Pompéry Berlin:


Amit az imént írtál az tény és való.DE mért nincs ekkora integrációs készsége a Magyarországon élő japánnak, kínainak, négernek, és folytathatnám még...
Érdekes tény, hogy a Mo.-i szerbek sem adnak magyar nevet gyermeküknek... lehet, hogy nem akarnak csak úgy eltünni, hanem próbálják megőrizni azt, ami az ővék...

 
 Pompéry Berlin  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-05 10:06   
2005-10-05 07:57, csupi:
-
Azt hiszem, megfogtad a lényedet. Alapvető különbség mutatkozik a hozzáállásban azok között, akik (vagy elődeik)
a.) feje fölött elment a határ, ill.
b.) maguk váltottak határt

Utóbbi esetben aktív, akart helyváltoztatásból fakadóan általában nagyobb az integrációs* készség és ez megmutatkozik a névválasztásban is. Továbbá őket többnyire senki nem gátolja nemzetiségük kiélésében, nem kell önvédelmi ellenállást gyakorolniuk, stb. De ez más topic témája és már sokszor megtárgyaltuk.

* Integráció ≠ azonosulás, asszimiláció

 
 csupi  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-05 07:57   
2005-10-02 20:01, délvidéki lány:
-
Ez itt nagyon szép de csak Erdélyben, Délvidéken és a többi magyar területen, ott ahol születtünk és fent akarjuk tartani a magyarságot, nem ott ahova vándorlunk pl Németországban! Itt válsztott hazája ez az embernek, és alkalmazkodnia kell, ezért kell olyan nevet választani ami magyar, de ugyanakkor nem az. Kár annyiszor leirni, hogy annyi olyan név van ami más nyelven is ugyanaz és szép. .
Otthon én is olyan nevet adnék a gyerekemnek, amit semmilyen nyelvre nem lehet leforditani pl. Hunor (apropo hogy boldogulsz? ) de itt hát itt szép a Péter is meg az András is.

 
 SOM  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-04 23:10   
Volt ott más is a naptáron kivül? Hogyhogy én nem láttam? Na mindegy, most már ugyis késő kiváncsiskodnom.

 
 hunor  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-04 14:36   
Kedves Magyar Lany, Ibolya,

ime, a a NemNemSoha oldalon fellelheto nevtar uj formaban:
http://www.livinginoblivion.de/radio/magyarnaptar.pdf

Csereltem a linket erre, hogy ne biztositsunk reklamot az eredeti oldalon szereplo nezeteknek* - foleg, hogy ez nem tartalmazott a beszelgeteshez kapcsolodo reszt a naptar kivetelevel, ami viszont ezen a fenti linken ugyanugy/ ugyanonnan megtalalhato.

Hunor

* nem errol szolo/ ehhez kapcsolodo beszelgetes.

 
 elckerlyck  módosítás |   válasz erre |   profil |  2005-10-04 13:23   
Szerintem egy admin kivághatná a hozzászólásokból ezt a f..ing linket!
Szégyen, gyalázat!

 
Ugrás a ( előző lap 1 | 2 | 3 | 4 | 5 következő lap )
Új topik indítása   Üzenet küldése




Irjon nekünk! - Impresszum - Médiaajánlat - Súgó